「オバマ大統(tǒng)領(lǐng)の演説、買います」=中國人英語教師がホワイトハウスに版権購入のオファー―中國

Record China    2012年7月10日(火) 11時56分

拡大

6日、ホワイトハウスに、曲剛という中國人英語教師からオバマ大統(tǒng)領(lǐng)の演説の版権を購入したいと申し出る手紙が屆いた。寫真はオバマ大統(tǒng)領(lǐng)。

(1 / 2 枚)

2012年7月6日、ホワイトハウスに、曲剛(チュー?ガン)という中國人英語教師からオバマ大統(tǒng)領(lǐng)の演説の版権を購入したいと申し出る手紙が屆いた。9日付で中國新聞社が伝えた。

その他の寫真

手紙には「オバマ大統(tǒng)領(lǐng)のスピーチの能力を高く評価しており、繰り返し見ているうちに、それが中國を始めとする各國の英語學(xué)習(xí)者にとって參考になることに気付いた。版権を購入し、スピーチの內(nèi)容を英語教室で使用し、米中の文化交流、英語教育に役立てたい」と書かれていた。

曲氏は、このような買収案は中國國內(nèi)では前例がないので、まずは最低価格を出してもらって商談に進みたいと述べている。

オバマ大統(tǒng)領(lǐng)の英語の発音に関しては、米國國內(nèi)でも評価が割れている。かつて民主黨の重鎮(zhèn)、ハリー?リード議員が、「アフリカ系米國人にしては肌の色も淺く、黒人なまりもない」と発言したことが大きな反発を招き、謝罪するに至った。これをきっかけに、オバマ大統(tǒng)領(lǐng)の発音は「ハワイ風(fēng)の英語とケニアの土著語、インドネシアのピリ辛カレー語の組み合わせ」などと揶揄されるようにもなった。

だが、長年英語教學(xué)に攜わってきた曲氏は「長い間競爭にさらされたオバマ大統(tǒng)領(lǐng)や歴代大統(tǒng)領(lǐng)の発音のレベルはアナウンサーを超えている。學(xué)習(xí)者を奮い立たせるスピーチは、英語の音聲教材にぴったりだ」と語る。

曲氏は、今回の購入がうまくいけば、歴代大統(tǒng)領(lǐng)の演説の版権を購入する意欲をみせており、北京外國語大學(xué)の騰継萌(テン?ジーモン)副教授も、長年大學(xué)で英語教育に攜わってきた経験から、この手法に賛同を示している。

曲剛氏は英語教育の第一人者として、常識をくつがえす獨自のメソッドに基づく発音教育を行い、數(shù)多くの教え子を輩出している。曲氏は、試しにオバマ大統(tǒng)領(lǐng)の就任演説を使用してみたところ、學(xué)生はわずか3日で正しい英語のスピーチをマスターしてしまったと語り、ネット上にも教え子たちがオバマ大統(tǒng)領(lǐng)のスピーチを真似た動畫を多數(shù)アップロードしているという。(翻訳?編集/長河)

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜