ゆーちゃん(渋谷汪子) 2018年10月2日(火) 22時50分
拡大
中國の「網(wǎng)紅」と呼ばれる人たちをご存知だろうか。今回は、中國版ツイッター?微博で50萬人を超えるフォロワーを有する「在日本小社長(日本に住む若い社長)」さんに色々と話をお伺いした。寫真は在日本小社長さん。筆者提供。
(1 / 2 枚)
中國でインターネット上の有名人(人気者)を意味する「網(wǎng)紅(ワンホン)」と呼ばれる人たちをご存知だろうか。
【その他の寫真】
ただ、有名人とは言っても、蕓能事務(wù)所などに所屬するアイドル、タレントなどのプロフェッショナルなエンタメ集団とは異なり、そのほとんどは學(xué)生や會社勤めなどをしていた一般の方たちだ。
「網(wǎng)紅」は自身のSNS(微信、微博、Tik Tokなど)でコンテンツを配信することにより、多くのフォロワーを獲得することに成功し、中國のネット上で大きな影響力を持っていると言われている。ここ數(shù)年、日本で起きている「突然、無名の商品に受注が殺到している」といった摩訶不思議な事態(tài)や、「今までまったく注目されていなかったお店に大量の中國人観光客が訪れだした」といった珍現(xiàn)象の裏には、実は「網(wǎng)紅」がこれらの商品の宣伝をしていたという事例が數(shù)多く報告されている。
では、一般の日本人にとって未知の世界の住人とも言える「網(wǎng)紅」とは、どんな人たちなのだろうか。今回は、中國版ツイッター?微博(ウェイボー)で50萬人を超えるフォロワーを有する「在日本小社長(日本に住む若い社長)」さんに色々と話をお伺いした。
筆者:在日中國人で「網(wǎng)紅」やってる人って、ぶっちゃけ謎なイメージしかないんですよ。普段、何やってるんだろうって(笑)。
小社長:えっ?私は常にSNSに投稿するネタ探しをしていますよ(笑)。日本の綺麗な風(fēng)景だったり、珍しいものを?qū)懻?動畫に撮影したりしています。あと、まだ國內(nèi)の中國人に知られていない珍しい商品や、新しい美容関連の商品を探して、いち早くSNSで配信することを心がけていますね。
筆者:そういう商品は、やっぱり日本のニュースを見て情報入手しているんですか?
小社長:ニュースはほとんど見ません。日本のツイッターやインスタグラム、それから友人が微信(中國のSNS)で発信している情報などを參考にしています。
筆者:なるほど!ちなみに、小社長は日本に來てどれくらいなんですか?
小社長:今年で9年目になります。
筆者:おおっ、長い。ちなみに、どうして日本に來ようと思ったんですか?
小社長:まだ、私が中國の大連の高校に在學(xué)していた時のことですが、當(dāng)時、大連在住の日本人と韓國人が多かったこともあり、日本と韓國のファッション文化にとても影響を受けました。將來ファッション関係のビジネスをしたかったこともあり、高校を卒業(yè)したら、韓國より経済規(guī)模の大きな日本に留學(xué)しようと決めていました。
筆者:実際、日本に來てみてどうでしたか?コミュニケーションの面で困ったことなどはありませんでしたか?
小社長:當(dāng)初、日本語學(xué)校に入學(xué)したばかりの頃は「あいうえお」しか分からなくて大変でした。ですから、少しでも日本人のコミュニティに馴染もうと、日本人スタッフの多いイタリアン居酒屋などで働きました。當(dāng)時は、とにかく日本人と交流し、日本語を使うことを心がけました。來日してから最初の3年間はほとんど日本人の友達と交流しました。その甲斐もあって、日本語を使った簡単なコミュニケーションには、ほとんど困らなくなりました。
この記事のコメントを見る
Record China
2018/9/26
フライメディア
2018/9/25
2018/9/21
2018/9/19
2017/10/15
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら
この記事のコメントを見る