<中國(guó)人が見(jiàn)た日本>中國(guó)人特派員、日本の自動(dòng)車(chē)教習(xí)所に通って感じたこと―中國(guó)メディア

Record China    2012年11月21日(水) 15時(shí)1分

拡大

21日、中國(guó)では2013年から、自動(dòng)車(chē)運(yùn)転免許証の申請(qǐng)?受領(lǐng)および使用について、新たな規(guī)定が施行されるため、多くの人々にとって試験の難度が上がると予想される。寫(xiě)真は日本の自動(dòng)車(chē)教習(xí)所。

(1 / 2 枚)

2012年11月21日、中國(guó)では2013年から、自動(dòng)車(chē)運(yùn)転免許証の申請(qǐng)?受領(lǐng)および使用について、新たな規(guī)定が施行されるため、多くの人々にとって試験の難度が上がると予想される。日本ではほとんどの國(guó)民が運(yùn)転免許証を取得する。人民日?qǐng)?bào)社の國(guó)際専門(mén)紙?環(huán)球時(shí)報(bào)の日本特派員は日本で教習(xí)所を卒業(yè)し免許を取得したばかりだが、非常に感慨深い體験をした。環(huán)球時(shí)報(bào)が伝えた。

その他の寫(xiě)真

教習(xí)所費(fèi)用は2萬(wàn)元

千葉県內(nèi)に、「印西(いんざい)中央自動(dòng)車(chē)學(xué)?!工趣い塘?xí)所がある。大通りに面する黃色の校舎は大きくないが、校內(nèi)の技能教習(xí)用の道路?施設(shè)は非常に整備されており、信號(hào)もあり、外部の路面狀況と基本的に同じだ。

日本の自動(dòng)車(chē)教習(xí)所費(fèi)用は非常に高く、入學(xué)手続きの際、約20萬(wàn)円を一括で支払うのが一般的。期限內(nèi)に履修できなければ、補(bǔ)講代?検定代などを別途納める必要がある。免許取得まで25萬(wàn)円ほどかかり、中國(guó)の通貨人民元の2萬(wàn)元に相當(dāng)する。金額は個(gè)人の能力によって上下するが、大きな差異はない。

日本の自動(dòng)車(chē)教習(xí)所は非常に厳しく、學(xué)科教習(xí)と技能教習(xí)を各2段階、履修する必要がある。各段階では検定合格が求められる。補(bǔ)講費(fèi)用は1回4000円、卒業(yè)検定費(fèi)用は1回6300円。よって生徒は補(bǔ)講を免れるため、真剣に聴講する。

「通行人無(wú)視」は受験資格取り消し

記者が在校中、教官から終始教えられた大切なポイントがある。「通行者優(yōu)先」だ。交通規(guī)則を?qū)Wぶ際、教官は交通規(guī)則遵守の最も重要なのは「人本位」であり、運(yùn)転の際には必ず通行者に道を譲るよう教えた。交通規(guī)則では信號(hào)のない橫斷歩道を渡る人がいる場(chǎng)合、運(yùn)転者は必ず停車(chē)し、通行者の橫斷が確認(rèn)できた後に、運(yùn)転を再開(kāi)できると定めている。停車(chē)規(guī)定に従わずに交通事故が起きた場(chǎng)合は、運(yùn)転者の責(zé)任となる。この規(guī)則を知る前から、記者が道を渡ろうとした時(shí)に車(chē)が停車(chē)し、運(yùn)転車(chē)に「渡りなさい」と手で合図されるのが日常茶飯事だった。當(dāng)時(shí)はとても不思議に感じたが、今になって納得した。教官は繰り返し、「通行者は弱者、運(yùn)転者は強(qiáng)者、だから強(qiáng)者は弱者を必ず守り、弱者に譲る必要がある」と強(qiáng)調(diào)した。

通行者保護(hù)に関する規(guī)則は非常に多く、検定の重點(diǎn)でもある。公共バスあるいは市內(nèi)電車(chē)などで乗客の乗り降りを見(jiàn)た場(chǎng)合、運(yùn)転者はバス?通行者と安全な距離を保ち、徐行する必要がある。雨天の際は、運(yùn)転者は雨水が通行者にかかった場(chǎng)合、責(zé)任を負(fù)う。一般道での教習(xí)が始まってから教官が最も強(qiáng)調(diào)したのは通行者の保護(hù)であり、生徒が規(guī)則に従わずに通行者保護(hù)のための停車(chē)、あるいはその他の措置を講じなかった場(chǎng)合、教官の指導(dǎo)は厳しく、繰り返し教え込まれる。卒業(yè)検定の際、生徒が「弱者保護(hù)」の規(guī)則を無(wú)視すれば、受験資格は即刻取り消される。運(yùn)転者は教習(xí)所で繰り返し通行者保護(hù)の観念を教えられ、卒業(yè)後の習(xí)慣となるのだ。

生徒は青年か高齢者

注目すべきは、日本の自動(dòng)車(chē)教習(xí)所は一般的に卒業(yè)検定資格を有していることだ。つまり、生徒は教習(xí)所を修了し、卒業(yè)検定に合格すれば免許証を取得できる。教習(xí)所で卒業(yè)証明証を取得後、規(guī)定期間內(nèi)に各都道府県の運(yùn)転免許センターへ行き、適正?學(xué)科試験を受ければよい。しかしこれは、教習(xí)所の「裏口卒業(yè)」を意味するものではない。教習(xí)所教官と生徒は授業(yè)の際、會(huì)話を控えるほか、各課の教官は異なり、試験官も基本的に初見(jiàn)の人だ。公正を保つため、卒業(yè)検定の際は生徒一人が後部座席に座る。監(jiān)督者としての役割のほか、試験官と生徒の間に意見(jiàn)が異なった場(chǎng)合の証人ともなる。記者が印象深かったのは、初めての卒業(yè)検定が自らのミスで中止になったときのことだ。教官と校長(zhǎng)は記者の不合格を知ると、記者に謝り、それが心に響いた。問(wèn)題に遭った際、教官達(dá)は責(zé)任を押しつけることなく、自分の指導(dǎo)が足りなかったと認(rèn)める。このような教習(xí)所だからこそ、生徒は安心感を得る。

日本の自動(dòng)車(chē)教習(xí)所の特色として、生徒は若者か高齢者、ということが挙げられる。日本の一般家庭の自動(dòng)車(chē)普及率は非常に高いため、免許証取得は社會(huì)的技能として必須であり、日本人は一般的に、高校卒業(yè)前、あるいは大學(xué)在學(xué)中に教習(xí)所に通う。しかし近年來(lái)、高齢者による交通事故が増加しており、日本の法律では70歳以上の高齢者は免許証更新前に教習(xí)所で座學(xué)?実技などによる高齢者講習(xí)を受け、合格する必要がある。不合格の場(chǎng)合は、新たな免許証は交付されない。(提供/人民網(wǎng)日本語(yǔ)版?翻訳/HT?編集/內(nèi)山)

この記事のコメントを見(jiàn)る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜