Record China 2020年12月23日(水) 7時(shí)0分
拡大
22日、環(huán)球時(shí)報(bào)は、韓國(guó)で學(xué)校教育に漢字を取り入れるか否かの議論が再び繰り広げられていると報(bào)じた。
2020年12月22日、環(huán)球時(shí)報(bào)は、韓國(guó)で學(xué)校教育に漢字を取り入れるか否かの議論が再び繰り広げられていると報(bào)じた。
記事は、韓國(guó)紙?朝鮮日?qǐng)?bào)の21日付報(bào)道を引用。今月2日に保守系野黨?國(guó)民の力の金睿智(キム?イェジ)氏ら國(guó)會(huì)議員10人が「小中學(xué)校教育法修正案」を提出し、「教育用図書ではハングル表記を用いるが、より容易かつ明確に含意を表すために、教育部長(zhǎng)官の命令に基づき教科書中で同時(shí)に漢字を使用しても良い」ようにすることを主張したと伝えた。
そして、金議員が同法案について「韓國(guó)語(yǔ)の70%の語(yǔ)彙は漢字語(yǔ)であり、韓國(guó)語(yǔ)を理解する上で漢字は必須。學(xué)生たちの思考能力と言語(yǔ)能力を高めるためには、ハングルと漢字の混用が必要」と説明したことを紹介している。
一方で、韓國(guó)ハングル?yún)f(xié)會(huì)が10日に同法案に対し「教科書でハングルのみ用いても、學(xué)生が內(nèi)容を理解する上で、思考能力や言語(yǔ)能力を高める上で全く問(wèn)題ない」「ハングルと漢字を混用すれば、もともと平等だった文字生活が不平等となるほか、漢字は韓國(guó)の情報(bào)化と科學(xué)化を阻害する」と主張したことを伝えた。
さらに、ハングルと漢字の混用を支持する有識(shí)者の意見として、中國(guó)語(yǔ)學(xué)専門の全光真(チョン?クアンジン)成均館大學(xué)教授が18日に「ハングルのみの教科書では子どもたちに音聲情報(bào)だけを提供することになる。意味を含めた?jī)?nèi)容を?qū)Wばせるには、ハングルをベースとして漢字も記載しなければならない」と述べたことを紹介した。
記事によると、韓國(guó)政府は2014年9月に新しい教育方針を発表し、小中學(xué)校の教科書で漢字とハングルの併記を行う計(jì)畫を示したものの、同國(guó)教育界から「小學(xué)生の負(fù)擔(dān)が増える」など多くの反対の聲が出たため、18年1月に計(jì)畫を廃止していた。(翻訳?編集/川尻)
この記事のコメントを見る
Record China
2020/7/5
2018/7/30
2018/7/6
2017/10/29
2017/8/26
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問(wèn)い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問(wèn)い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら
この記事のコメントを見る