Record China 2017年10月21日(土) 13時(shí)40分
拡大
テンセント(QQ)は18日、「日本は漢字があふれているが、中國人は理解不能かもしれない」と題したコラムを掲載し、訪日観光の際の參考として日本と中國で意味が異なる漢字を紹介した。寫真は新宿。
Record China
2017/10/7
2017/10/1
2017/9/13
2017/8/31
2017/8/26
ピックアップ
we`re
RecordChina
お問い合わせ
Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら
業(yè)務(wù)提攜
Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら