「同じ漢字でも意味が違う」?jié)h字がもたらす中韓間の感情的衝突―韓國(guó)メディア

Record China    2013年6月23日(日) 23時(shí)56分

拡大

(1 / 8 枚)

20日、中國(guó)と韓國(guó)では同じ漢字でも意味が異なる場(chǎng)合があり、これが中韓両國(guó)の感情的衝突を引き起こす原因の1つになっていると韓國(guó)紙は指摘する。寫真は上海で開催された端午節(jié)の祭り。

20日、中國(guó)と韓國(guó)では同じ漢字でも意味が異なる場(chǎng)合があり、これが中韓両國(guó)の感情的衝突を引き起こす原因の1つになっていると韓國(guó)紙は指摘する。寫真は上海で開催された端午節(jié)の祭り。

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問い合わせはこちら

お問い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜