<コラム>中國(guó)で日本式の意思表示は通用しない!

曽賀 善雄    2017年10月15日(日) 17時(shí)30分

拡大

婉曲(えんきょく)な言い回しでも、日本人同士ならなんとか自分の意志は相手に伝わります。しかし、環(huán)境も考え方も日本とは異なる中國(guó)では、そんなことで意思は伝わりません。資料寫(xiě)真。

婉曲(えんきょく)な言い回しでも、日本人同士ならなんとか自分の意志は相手に伝わります。しかし、環(huán)境も考え方も日本とは異なる中國(guó)では、そんなことで意思は伝わりません。資料寫(xiě)真。

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見(jiàn)?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜