<コラム>日本人ギタリストが編み出した、「中國(guó)の洗禮」の切り抜け術(shù)!

谷本 光    2017年3月26日(日) 15時(shí)0分

拡大

數(shù)年前に中國(guó)のギター會(huì)社のデモンストレーターとして呼ばれた。中國(guó)語(yǔ)も中國(guó)文化も何も分からない狀態(tài)で初めて中國(guó)全土ツアーをした時(shí)の出來(lái)事です。寫真は中國(guó)のお酒。筆者撮影。

數(shù)年前に中國(guó)のギター會(huì)社のデモンストレーターとして呼ばれた。中國(guó)語(yǔ)も中國(guó)文化も何も分からない狀態(tài)で初めて中國(guó)全土ツアーをした時(shí)の出來(lái)事です。

ある地方でツアー初日のコンサート終了後、主催者(地元楽器店?音楽學(xué)校?ギター會(huì)社の省內(nèi)総代理店)との打ち上げが始まり、小さなおちょこに注がれた白酒を主催者から勧められ口をつけようとした所、香りだけで相當(dāng)強(qiáng)い酒だと分かりました。

これは…飲んだら倒れてしまう…本能的にそう感じ取り、隣にいたギター會(huì)社の社員兼通訳の李さんを通して「僕はお酒が弱いので申し訳ないですがご遠(yuǎn)慮させて頂きます」とその場(chǎng)にいる全員に伝えると…「時(shí)が止まったのか?」という位凍りついた空気になった事を今でも忘れられません。

李さん「お願(yuàn)いだから飲んでください…(泣)」

谷本(私)「いやいや、今瓶のラベルに表記してあるアルコール度數(shù)チラッと見えましたが56%って…こんな強(qiáng)いお酒を飲んだら倒れちゃいますよ」

李さん「これは中國(guó)の文化の一つなんです。ここで谷本さんが飲まないと主催者の気分を害してしまうかもしれません。本當(dāng)に本當(dāng)にお願(yuàn)いします(泣)」

李さんの本気で泣きそうな表情を見て察して、覚悟を決めて主催者と乾杯して一緒に白酒を一気に飲み干しました。すると凍りついていた空気が一転、歓喜ムードに!

そしてその場(chǎng)にいた約40人の全員が1人ずつ次々と僕と乾杯しにやってきて、その度に白酒を一気飲みして1時(shí)間の內(nèi)に40杯近く白酒を飲みました。

當(dāng)然、フラフラになり「これは冗談抜きで急性アルコール中毒で運(yùn)ばれるんじゃなかろうか?全員と乾杯したからこれで終わりだろう…」と安心しきっていた時(shí)にまた主催者が僕の元にやってきて「干杯?。ㄇ?」。

その後また皆とエンドレスに乾杯。その後の記憶はあまりなく、気づけばホテルの部屋のベッドの上で目覚め、既に午後を回っていました。トイレに行こうにも本気で身體がいう事を聞かずベッドの上から全く動(dòng)けなくなりました。この日は休みで移動(dòng)もなかったのが不幸中の幸いでしたが、ツアー中毎回こんな飲み方をしていたら冗談抜きに死んでしまうと危機(jī)感を覚え、ある秘策を編み出しました。

この記事のコメントを見る

ピックアップ



   

we`re

RecordChina

お問(wèn)い合わせ

Record China?記事へのご意見?お問(wèn)い合わせはこちら

お問(wèn)い合わせ

業(yè)務(wù)提攜

Record Chinaへの業(yè)務(wù)提攜に関するお問(wèn)い合わせはこちら

業(yè)務(wù)提攜